手机版
1、译文:死,不过是早晚的事。
2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的。
3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的。要不然应该说“生死,昼夜事也”。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法。
欧冠-奥里吉失良机 奥里吉进球
意甲女排斯坎迪奇3-0完胜(意大利女排克里斯蒂娜.齐里切拉图片)
锡安因伤连续休战28场(锡安战绩)
IW正赛首秀开门红(2021msi iw战队)
明玉为什么离开众诚 明玉为什么要辞职
蛙泳如何才能游得快 蛙泳怎么游得快
中兴是哪个国家的品牌(中兴是哪个国家的品牌的牌子)
美籍华人是中国人吗 华人华侨华裔的区别
全运会的吉祥物是什么动物 全运会吉祥物都是什么动物
排球多少分为一局 乒乓球多少分为一局
奥运会射击比赛用什么枪 奥运会射击比赛用什么枪械
攀岩是奥运会项目吗(攀岩是奥运会项目吗)
大洛佩兹26分米德尔顿24+11(大洛佩兹隔扣)
詹姆斯伤势最新消息情况:有可能伤停不止三周
欧冠-蓝军力擒大黄蜂!多特10连胜遭切尔西终结
若入前为寿翻译 君王为人不忍若入前为寿翻译